Skip to content

Kromo Alus

07/03/2013

Niki fotone sinten geh?

Artis? (artis saking hongkong?!)… calon pemeran James Bono? (hedeh, teng pundi sangar e?)… mmm, apa tukang kredit nyang nagih utang Encang? (xixixixi, radi mirip katah lah)… Menopo Pak ReTe Kampong Jengkol geh? (Bleh! Pak Re Te KJ niku mboten angsal diganggu gugat nopo maleh digantos!)…trus niku sinten? Die sape ?!!! (sambil nenteng sepatu boot kalo kagak njawab jugak siap dilemparrrr!!!)

582292_469719243085829_997679909_n

 

xixixixi… jadi meniko Pakde lan Om ipun Dik Fira.

“Mi, kok paras ipun ketingal benten?” (Mi, kok wajahnya keliatan beda),

Niku di edit Mbak Fira, ben ketingal botenndeso’’ :mrgreen: (itu di edit Mbak Fira, biar gak kaliatan orang desa).

Xixixixi… kalo Dik Fira uda bisa ngomong musti nanyanya kayak gitu. Soalnya Abi sama Ummi ngebiasain ngomong “kromo alus” di rumah, biar Dik Fira terbiasa basa jawa alus, terutama sama orang yang lebih tua. Kalo sehari-hari ya dibiasain ngomong gitu ke Abi atau ke Ummi, juga ke embah, tetangga dan sodara-sodara nyang lain. Kenapa “kromo alus?”, ya karena Dik Fira orang “Jowo” dan “tinggal di Jowo”, jadi interaksinya ya rata-rata sama orang Jowo. Dan “kromo alus” itu ungkapannya lebih sopan, ngebiasain dedek Fira biar punya sopan santun kalo interaksi ke orang yang lebih tua, salah satunya ya dari bahasa nya.

Trus, Dik Fira uda bisa ngomong basa “jowo alus” apa saja? Karena ngomongnya masih terbatas, paling yang pendek-pendek aja, kayak,

Mi, uwun” ituh kalo Dik Fira liat Umminya bawa sesuatu trus pengen minta, jadi bilang “nyuwun” (minta)  gituu.

Bi, heyek” ituh kalo mo ikut sama Abinya, sambil ngangkat tangannya (mo minta gendong), trus bilang “nderek” (ikut) gituu.

Ato kadang si Ummi yang nanya,

Mbak Fira sampun ngaos dereng?” (jadi si Ummi nanya, Mbak Fira uda ngaji belum? ), entar Dik Fira biasanya njawab,

yeng” (dereng aka belum). Beda kalo nanyanya gini,

Mbak Fira ngaose sampun?”, (Mbak Fira ngajinya sudah?) entar biasanya njawab,

pun”…(sudah) xixixixi, padahal belooonnnn….

Ngebiasain hal-hal baik emang musti sejak kecil, soalnya masih gampang banget diarahin, dan gampang banget ngikutin. Apalagi kebiasaan ngomong yang ‘bener’ dengan bahasa yang santun. Emang rata-rata kebanyakan yang Oyen temunin anak-anak dibiasakan bahasa Indonesia saja, karena kadangkala orangtuanya juga tidak menguasai bahasa daerahnya. Bisa karena memang tidak terbiasa di keluarganya, bisa karena bukan di lingkungan asalnya. Trus, apa Oyen juga nguasai “kromo alus?”. 100% menguasai sih tidak, tapi demi ‘ngajarin’ dedek Fira, berupaya deh nyari kata-kata “kromo alus” yang belum dikuasai. Toh sekarang belajar gak harus di kelas dan ketemu gurunya, cari aja di Mbah Gugel…hehehehe. Dan emang bener, punyak anak tuh bikin Umminya semakin pinter, karena musti ‘extra’ belajar tanpa disuruh-suruh…

Buat Oyen, bahasa adalah media komunikasi yang bisa menunjukkan siapa orang yang menyampaikan. Kalo bahasa yang disampaikan kasar dan gak teratur, ya orang bisa nebak lah latar belakang dan kebiasaannya. Disamping Rasul juga mengajarkan, ‘berdakwah’ juga musti punya ilmu komunikasi. Maka bahasa penyampai yang tepat juga musti dipelajari. Kalo Oyen pribadi, mempelajari dan mengajarkan bahasa daerah tidak sekedar “Aku Cinta Bahasa Daerah”, namun lebih kepada ‘siapa sih orang-orang yang sering berinteraksi dengan kita?’, agar apa yang kita sampaikan ‘tidak salah sasaran’, terutama kepada orang yang lebih tua. Ini juga berangkat dari pengalaman pribadi, bahwa member materi pengajian ke Ibu-Ibu yang sudah agak lanjut usia di daerah Jawa, akan lebih mudah dipahami jika bahasanya “kromo alus”. Naah, pengalaman si Ummi inilah yang juga harus diantisipasi oleh dedek Fira kelak, semoga, ketika dewasa nanti harus mengisi pengajian dengan jamaah rata-rata Ibu-ibu yang sudah lanjut, sudah terbiasa dengan bahasa komunikasi ala mereka, yaitu ‘kromo alus’. Itu yang bikin si Ummi getol ngajarin ‘kromo alus’ ke dedek Fira…

Trus-trus kalo si Abi, ngajarin apa ke dedek Fira?..xixixi, si Abi mah tinggal muter kaset nasyid yang pake ‘kromo alus’, trus terjemahannya ya ‘nyontek Mbah Gugel’.  Jadi sambil ngasi terjemahan ke dedek Fira, juga sambil ngejelasin maksud isinya… contohnya kayak lagu “Lir Ilir” ituh…

Emang 15 bulan uda ngarti? Biasanya sih dedek Fira ‘cuek bebek’ sambil ngacak-ngacak buku ato main bola. Ya emang belum ngerti, tapi dia sudah melihat dan merasakan ‘kebiasaan’ baik yang dibangun bersama Abi dan Umminya…🙂

"Assalamualaikum, Dik Fira ngaos rumiyin geh?"

“Assalamualaikum, Dik Fira ngaos rumiyin geh?”

“Postingan ini diikutsertakan di Aku Cinta Bahasa Daerah Giveaway

banner-giveaway-aku-cinta-bahasa-daerah-ala-niar-ningrum

6 Comments leave one →
  1. 07/03/2013 10:58

    #dengerin dd fira bersenandung Lir Ilir..

  2. 07/03/2013 15:21

    Waalaikumsalam, dede Fira geulis pisan🙂

  3. 08/03/2013 06:08

    Ojo diajari Basa Betawimu yo Yen…😀

  4. 08/03/2013 06:45

    waduh, kalau nanti opung ketemu mbak Fira (.. udah mau punya dede ya mbak?…) ndak bisa ngajak main ya..
    opung kudu belajar kromo alus sama umi juga

  5. 16/03/2013 11:03

    Waduuh, sampun dangu mboten mriki lha kok Dedek Fira sampun ageng to?
    Inggih, sae sanget mbiasaaken putro putri ngagem kromo alus. Lha kulo meniko ngantos sampun radi sepuh tesih sok klentu menawi boso😀 Bapak klaiyan Ibu asli Ngayojokarto nanging kulo ngangge boso pating blekuthuk🙂

    Ayo Dek, ngaos rumiyin😀

    Fiuuhhh, untung kagak diajarin pake basa jengkol ye, Pok?:mrgreen:

  6. 23/03/2013 20:54

    Cucu Fira, sampun pinter ngaos nuladha Abah dalah Ummi nggih. Salam saking eyang

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: